Els
vuit contes que més petjada van deixar en la meva infància són el de “la
Sireneta”, “Peter Pan y Wendy”, “El maravilloso país de los Snerg”, “el Principe
Feliz”, “el Gigante Egoista”, “Heidi” , “El libro de las tierras vírgenes” i “El
maravilloso viaje de Nils Holgersson”.
Tots
eren llibres antics que vivien al pis de Rosselló amb nosaltres. Cap era meu,
devien ser de les meves tietes o de la meva cosina Eulalia que hi havia viscut
abans de marxar als Estats Units. Aquella llibreria de fusta atrotinada que hi
havia al menjador, donant al pati interior del bloc de l’Eixample, era el meu
racó dels tresors des de ben petita. M’hi passava hores i això que no era gaire
gran. Tots els llibres tenien lloms polsegosos i gairebé del mateix color, a la
majoria no es llegia ni el títol ni l’autor, bastants estaven folrats amb un
paper marró d’embalar. Fins que no el treies del prestatge no podies veure quin
tresor amagava.
M’agradaven
tant, que quan encara no sabia llegir els mirava pels dibuixos (pocs però
fantàstics) que tenien. I amb els dibuixos somiava el que més endavant tornaria
a somiar en entendre les lletres. Potser per això vaig començar a llegir tan
d’hora. Potser per això llegir és l’única cosa que no he deixat de fer des de
que tenia tres anys. No puc sortir de casa sense un llibre, no puc anar a
dormir sense un llibre.
La
meva mare no devia valorar aquells llibres perquè em va donar permís per
pintar-los de colors i jo era tan petita que encara no sabia acolorir sense
sortir-me de la ratlla. Quin desastre, no sabeu la ràbia que em fa ara, haver
espatllat aquells dibuixos tant meravellosos. Ja més gran els calcava, els
copiava, m’inspirava en ells per fer-ne d’altres.
Quan
vam marxar al pis nou volia endur-me’ls tots i no em van deixar. Suposo que al
ser un pis nou i el primer pis dels meus pares, l’altre era de lloguer, devien
voler que tot fos nou també. Potser per això durant força anys vaig remenar i
comprar un munt a les llibreries de vell, devia ser una forma inconscient de tossuda
venjança. El cas es que el lloguer es continuava pagant, era un lloguer molt
baix, perquè a l’estiu venia la meva tieta i a vegades deixaven el pis a amics
americans que volien visitar Barcelona. Vaig fer-me amb unes claus del pis i
als disset anys, quan ja tenia llibertat per anar amunt i avall per tota
Barcelona hi vaig anar d’amagat i em vaig endur els set llibres que he
esmentat.
I no me’n vaig endur més perquè els meus pares em van trobar les
claus, em van esbroncar de valent i me les van confiscar, pensant-se que hi
anava amb el xicot amb qui per aquella època sortia. I tenien raó, hi anava
pels llibres, però també hi vaig anar un parell de cops amb en Jaume, el meu
primer gran amor, per tenir una mica d’intimitat doncs estava cansada de passejar
pels carrers freds d’hivern amunt i avall, no teníem diners per anar a una
granja o al cinema gaire sovint, d’escoltar les esbroncades escandalitzades de
la gent si ens petonejàvem o abraçàvem amb ànsia en un banc o en alguna
cantonada i de triscar pels boscos de Vallvidrera i Sant Cugat, humits, foscos
i tremolant de fred. Enrabiada ho vaig negar tot, mentint i acusant als meus
pares de ser uns malpensats, però em creguessin o no, em vaig quedar sense les
claus. Mes endavant també vaig perdre en Jaume que es va enamorar d’una noia de
la seva colla, la Maria, que estava molt bona. Vaja això es el que em va dir,
que estava tan bona que no podia deixar de somiar amb ella. També em va dir que
no trobaria mai ningú com jo, amb tanta energia i imaginació i que a la meva
vora no s’avorria ni un instant. Però dormit somiava amb ella, que era una
forma de dir-me que trempava per ella, no?. Jo sols sabia que duia un collar de
perles, i per mi una noia que als disset anys duu un collar de perles no val la
pena, però com argument per convèncer-lo era una mica feble comparat amb la
trempera, o sigui que el vaig perdre. I no va ser gens fàcil, durant una època
vaig ser un fantasma que pul·lulava mati, tarda i vespre, pels carrerons del
casc antic de Barcelona, però aquesta és un altra història.
Tornem
als llibres.
He
anomenat vuit llibres i encara avui en dia no sé quina relació hi ha entre
ells. Perque aquests vuit i no uns
altres? En que s’assemblen?
He
anomenat vuit llibres, però el títol d’aquest escrit parla de dos. De dos que
al meu parer van ser profundament traïts pels dibuixos animats de Walt Disney i
per les versions de llibres infantils retallades i deformades, no se si per
fabricar bledes en comptes de nens.
Em
refereixo a la Sireneta i a Peter Pan i Wendy, encara que deu n’hi do de la
destrossa del Libro de la Selva, aquesta no la critico perquè la pel·licula em
va agradar molt de petita.
La
Sireneta no es casa amb el príncep. En altres versions les germanes de la
Sireneta demanen a la bruixa que desfaci l’encanteri, i llavors la Sireneta,
que ha viscut el desamor i la tristor de no sentir-se estimada, renuncia a les
seves cames i a la seva ànima i torna al fons del mar, amb les seves germanes
que la consolaran.
El
conte real i no acabava així. La Sireneta ho sacrifica tot per l’amor que sent
pel Princep. La bruixa li explica clarament les conseqüències, abans de que
ella prengui la decisió. Però ella està ben segura de que ell també l’estima
perquè ho ha vist en els seus ulls quan l’ha rescatat del naufragi. Decideix
assumir el risc. I és cert, ell l’estima, però com molts humans és voluble i
inconstant. El fet de que sigui muda i no sigui noble, son impediments massa
grans i al final s’acaba enamorant d’una princesa com ell i s’hi casa. Llavors
la Sireneta sap que irremissiblement morirà en sortir el sol, quan l’amor del
príncep s’hagi consumat, tal i com li ha explicat la bruixa, ja que el seu al
final no ha estat correspost. Les seves germanes intenten ajudar-la i la bruixa
els explica que l’única manera de tornar endarrere és que la Sireneta mati a la
princesa mentre dorm. Ella ho intenta però no pot perquè estima de debò i no
vol causar cap dolor al seu estimat. I certament, mentre el príncep -mortal i
inconstant- celebra feliç la primera nit de noces, ella s’acomiada de les seves
germanes, i mentre el príncep -inconscient del terrible dolor que ha causat-,
dorm feliç entre els braços de la seva estimada, al despuntar els primers rajos
de sol ella comença a desfer-se en llàgrimes de dolor i solitud, aprenent per
primer cop el que és plorar, ja que les sirenes no ho fan. I plorar la
reconforta i fa que de mica en mica es vagi sentit en pau, mentre es va desfent
convertint-se finalment en escuma del mar. Les seves germanes l’acompanyen en
aquest darrer viatge, mirant-la plorar i besant-la un darrer cop, ja convertida
en escuma. I de l’escuma passa a formar part de les germanes de l’aire.
Aquest
és un bon final, fins i tot si s’acaba convertida en escuma i prou (que era la
primera versió que va redactar en Christian Anderssen).
L’altre
és Peter Pan i Wendy. Es trist, tristíssim llegir com Peter Pan va tornat als
estius – i hi ha estius que s’oblida perquè esta molt distret jugant al país de
MaiMes i el control del temps no és pas la seva especialitat – i passa el temps
i Wendy va creixent i procura encongir-se i amagar-se en la penombra de
l’habitació perquè Peter Pan no ho vegi i continuï confiant amb ella. Fins que
el darrer cop no pot dissimular més i en Peter s’espanta en veure que s’ha
convertit en una persona adulta, ja no tenen res en comú, més que un record
d’uns estius que van compartir. Wendy ha seguit el camí que s’esperava d’ella,
madurar, créixer, deixar de jugar, tenir una filla. I serà aquesta filla la que
Peter Pan s’enduu en el darrer viatge, encantat amb una nena que l’admira i que
coneix les seves aventures perquè la mare els hi ha explicat en anar a dormir, condemnant
a Wendy a veure com la seva filla la reemplaça en l’estimació que el noi havia
sentit per ella. Recordo perfectament que quan vaig arribar al final del llibre, i era ben petita, em vaig prometre a mi mateixa que aixó a mi no em passaria mai, que ja podia creixer en mida i edat, però que sempre conservaria ganes de jugar, d'inventar, de somiar. I que sempre viuria la vida com una aventura, dia rere dia.
No
es poden alterar els finals dels llibres. Per respecte als autors, però sobre
tot per respecte als lectors, que per molt nens que siguin estan perfectament
capacitats per entendre més coses de les que a vegades ens pensem. I per extreure'n conclusions.
Si ens roben el final, ens roben molt més que la capacitat d'entendre l'autor.










